Chouchou Tong の黒縁リボンメガネを購入・紹介

Chouchou Tong の黒縁リボンメガネを購入・紹介

グレーのリボントップスでおなじみの上海ブランド Chouchou Tong で、中央にストーン付きリボンがあしらわれたキャッツアイ型の黒縁メガネを新調。サングラスは多いものの黒縁メガネは手薄だったため、日常使いできる可愛い一本が見つかり大満足。このブランドはシュシュやトングなど小物も含めて最近愛用中で、ぜひチェックしてほしいと勧めている。

LifeStyle☕️
by せいら

📚 練習ステップ Practice Steps

1

🎧 Listen to pure audio: start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)

2

📺 Watch videos without subtitles: learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures

3

🔄 CN-JP line-by-line translation: study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa

4

📖 Watch videos with subtitles: use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation

5

📝 Vocabulary & phrase review: revisit the words and phrases from this session to expand your lexicon

🎧 Listen to pure audio

Listen to pure audio: Start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)

🇯🇵 Original JapaneseJP 原汁原味の日本語

グレーのこのリボンのトップスあるじゃないですか、あそこのブランドなんですけど、今回はそこでメガネをゲットしました。この形のメガネです。めっちゃ反射してるかな?かけるとこんな感じです。ちょっと真っ正面向くと反射しちゃうので、この角度で失礼します。え?めっちゃ可愛くない?可愛いよね超。なんか私がサングラスでも好きなこう、こっち側にこうキュってなってる。いやいやキャッツアイっぽい形で、真ん中にねこのリボンがストーンでついてて、可愛いこれ好き。なんかこういう黒縁のメガネをずっと探したので、ちょっとこうここにワンポイントあって、形もね多分私の顔に結構合ってるやつなので、ゲットできて嬉しいです。サングラスはいっぱい持ってるんですけど、黒縁のメガネって意外と持ってなくって、これなら結構日常的にかけられそうなので、ゲットできてよかったです。めちゃめちゃ可愛い。このブランドマジ可愛くてシュシュトング。上海かな?のブランドなんですけど、本当に可愛くて、みんなにもチェックしてほしい。本当に可愛い。最近ね私の中で超着てるブランドです。

🇺🇸 English TranslationUS English Translation

You know that gray ribbon top? It’s from that brand—and this time I picked up glasses from them. They’re this shape—sorry if the lenses glare. Worn, they look like this; facing the camera straight on reflects too much, so here’s a slight angle. Cute, right? Super cute. The frame pinches upward at the corners, kind of a cat‑eye, and there’s a tiny rhinestone ribbon in the center—love it. I’d been hunting for black‑rimmed glasses with a little accent, and this shape really suits my face, so I’m thrilled. I own tons of sunglasses, but surprisingly few black frames, and these feel wearable day‑to‑day—so glad I snagged them. Absolutely adorable. The brand—Chouchou Tong from, I think, Shanghai—does insanely cute pieces, scrunchies, everything. You all have to check them out; I’ve been wearing this label nonstop lately.

📺 Watch videos without subtitles

Watch videos without subtitles: Learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures

EN-JP line-by-line translation

CN-JP line-by-line translation: Study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa

🌕

グレーのこのリボンのトップスあるじゃないですか

You remember that gray ribbon top, right?

🌕

あそこのブランドなんですけど

It's from that brand.

🌕

今回はそこで

This time, at that store,

🌕

メガネをゲットしました

I picked up a pair of glasses.

🌕

この形のメガネです

They're glasses in this shape.

🌕

めっちゃ反射してるかな

I wonder if they’re reflecting a lot.

🌕

かけるとこんな感じです

This is how they look when I wear them.

🌕

ちょっと真っ正面向くと反射しちゃうので

If I face straight toward the camera they reflect.

🌕

この角度で失礼します

So please excuse this angled view.

🌕

え?めっちゃ可愛くない?

Eh? Aren't they super cute?

🌕

可愛いよね超

They're really cute, right?

🌕

なんか私がサングラスでも好きなこう

It’s the kind of design I love on sunglasses, too,

🌕

こっち側にこうキュってなってる

with the sides pinched in like this.

🌕

いやいやキャッツアイっぽい形で

Sort of a cat‑eye shape.

🌕

真ん中にねこのリボンがストーンでついてて

There’s a ribbon with a stone in the center.

🌕

可愛いこれ好き

It’s so cute—I love it.

🌕

なんかこういう黒縁のメガネをずっと探したので

I’d been looking for black‑rimmed glasses like these.

🌕

ちょっとこうここにワンポイントあって

They have this little accent here.

🌕

形もね多分私の顔に結構合ってるやつなので

The shape really suits my face.

🌕

ゲットできて嬉しいです

I’m happy I got them.

🌕

サングラスはいっぱい持ってるんですけど

I own plenty of sunglasses,

🌕

黒縁のメガネって意外と持ってなくって

but surprisingly few black‑frame glasses.

🌕

これなら結構日常的にかけられそうなので

These seem perfect for everyday wear.

🌕

ゲットできてよかったです

I’m glad I picked them up.

🌕

めちゃめちゃ可愛い

They're insanely cute.

🌕

このブランドマジ可愛くてシュシュトング

This brand—Chouchou Tong—is seriously cute.

🌕

上海かな?のブランドなんですけど

I think it’s a Shanghai brand.

🌕

本当に可愛くて

It’s really adorable.

🌕

みんなにもチェックしてほしい

I want everyone to check it out.

🌕

本当に可愛い

It’s truly cute.

🌕

最近ね私の中で超着てるブランドです

Lately it’s the brand I wear the most.

📖 Watch videos with subtitles

Watch videos with subtitles: Use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation

Full sentence phonetic guide:

🌕

グレーのこのリボンのトップスあるじゃないですか、あそこのブランドなんですけど、

[kana]:

ぐれーのこのりぼんのとっぷすあるじゃないですか、あそこブランドなんですけど

[romaji]:

Gure- no ko no ribon no toppusu aru ja nai desu ka, asoko no burando nan desu kedo

🌕

今回はそこでメガネをゲットしました。この形のメガネです。

[kana]:

こんかいはそこでめがねをげっとしました。このかたちのめがねです。

[romaji]:

Konkai wa soko de megane o getto shimashita. Kono katachi no megane desu.

🌕

めっちゃ反射してるかな?かけるとこんな感じです。

[kana]:

めっちゃはんしゃしてるかな?かけるとこんなかんじです。

[romaji]:

Meccha hansha shiteru kana? Kakeru to konna kanji desu.

🌕

ちょっと真っ正面向くと反射しちゃうので、この角度で失礼します。

[kana]:

ちょっとまっしょうめんむくとはんしゃしちゃうので、このかくどでしつれいします。

[romaji]:

Chotto masshoumen muku to hansha shichau node, kono kakudo de shitsurei shimasu.

🌕

え?めっちゃ可愛くない?可愛いよね超。

[kana]:

え?めっちゃかわいくない?かわいいよねちょう。

[romaji]:

E? Meccha kawaikunai? Kawaii yo ne chou.

🌕

なんか私がサングラスでも好きなこう、こっち側にこうキュってなってる。

[kana]:

なんかわたしがさんぐらすでもすきなこう、こっちがわにこうきゅってなってる。

[romaji]:

Nanka watashi ga sangurasu de mo suki na kou, kocchi gawa ni kou kyutte natteru.

🌕

いやいやキャッツアイっぽい形で、真ん中にねこのリボンがストーンでついてて、可愛いこれ好き。

[kana]:

いやいやきゃっつあいっぽいかたちで、まんなかにねこのりぼんがすとーんでついてて、かわいいこれすき。

[romaji]:

Iya iya kyattsu ai ppoi katachi de, mannaka ni neko no ribon ga suto-n de tsuitete, kawaii kore suki.

🌕

なんかこういう黒縁のメガネをずっと探したので、

[kana]:

なんかこういうくろぶちのめがねをずっとさがしたので、

[romaji]:

Nanka kou iu kuro buchi no megane o zutto sagashita node,

🌕

ちょっとこうここにワンポイントあって、形もね多分私の顔に結構合ってるやつなので、

[kana]:

ちょっとこうここにわんぽいんとあって、かたちもねたぶんわたしのかおにけっこうあってるやつなので、

[romaji]:

Chotto kou koko ni wan pointo atte, katachi mo ne tabun watashi no kao ni kekkou atteru yatsu nano de,

🌕

ゲットできて嬉しいです。サングラスはいっぱい持ってるんですけど、

[kana]:

げっとできてうれしいです。さんぐらすはいっぱいいもってるんですけど、

[romaji]:

Getto dekite ureshii desu. Sangurasu wa ippai motteru n desu kedo,

🌕

黒縁のメガネって意外と持ってなくって、

[kana]:

くろぶちのめがねっていがいともってなくって、

[romaji]:

Kuro buchi no megane tte igai to motte nakutte,

🌕

これなら結構日常的にかけられそうなので、ゲットできてよかったです。

[kana]:

これならけっこうにちじょうてきにかけられそうなので、げっとできてよかったです。

[romaji]:

Kore nara kekkou nichijou teki ni kakerare sou na node, getto dekite yokatta desu.

🌕

めちゃめちゃ可愛い。このブランドマジ可愛くてシュシュトング。

[kana]:

めちゃめちゃかわいい。このぶらんどまじかわいくてしゅしゅとんぐ。

[romaji]:

Mecha mecha kawaii. Kono burando maji kawaikute shushu tung.

🌕

上海かな?のブランドなんですけど、本当に可愛くて、みんなにもチェックしてほしい。

[kana]:

しゃんはいかな?のぶらんどなんですけど、ほんとうにかわいくて、みんなにもちぇっくしてほしい。

[romaji]:

Shanghai ka na? no burando nan desu kedo, hontou ni kawaikute, minna ni mo chekku shite hoshii.

🌕

本当に可愛い。最近ね私の中で超着てるブランドです。

[kana]:

ほんとうにかわいい。さいきんねわたしのなかでちょうきてるぶらんどです。

[romaji]:

Hontou ni kawaii. Saikin ne watashi no naka de chou kiteru burando desu.

Vocabulary & phrase highlights of this session

🔻 Daily vocabulary boost: (words and phrases)

グレーのこのリボンのトップス

gurei no kono ribon no toppusu

this gray ribbon top

Usage:

Used to introduce a specific clothing item, emphasizing its gray color and ribbon design.

Example:

このグレーのリボンのトップス、すごく可愛いね!

Synonyms:

このグレーのリボンのシャツ

あるじゃないですか

aru janai desu ka

you remember, right?

Usage:

Refers to something the listener is familiar with, aiming to evoke shared memory or agreement.

Example:

この映画、見たことあるじゃないですか?

Synonyms:

覚えてるでしょ

めっちゃ

meccha

super / very

Usage:

Colloquial intensifier adverb meaning extremely.

Example:

この料理、めっちゃ美味しい!

Synonyms:

とても

反射しちゃう

hansha shichau

it reflects / will glare

Usage:

Casual phrase describing something that reflects light or causes glare.

Example:

この鏡、すごく反射しちゃうね。

Synonyms:

反射してしまう

真っ正面

masshoumen

straight front / directly facing

Usage:

Describes a head‑on perspective or position.

Example:

真っ正面から見たら、もっと綺麗に見えるよ。

Synonyms:

真正面

失礼します

shitsurei shimasu

excuse me

Usage:

Polite apology often used when an action might disturb others.

Example:

ちょっと失礼します、写真を撮りますね。

Synonyms:

失礼いたします

可愛い

kawaii

cute

Usage:

Describes the adorable quality of a person or object; common in daily conversation.

Example:

彼女の犬、めっちゃ可愛い!

Synonyms:

愛らしい

なんか

nanka

kind of / sort of

Usage:

Expresses vagueness or an indefinite feeling; casual tone.

Example:

なんか今日は疲れた。

Synonyms:

なんでも

ちょっと

chotto

a little / a bit

Usage:

Indicates a small amount, brief duration, or slight degree.

Example:

ちょっと待ってください。

Synonyms:

少し

ゲットできて嬉しい

getto dekite ureshii

I'm happy I got it

Usage:

Expresses joy at obtaining something; informal expression.

Example:

新しい靴をゲットできて嬉しい!

Synonyms:

手に入れてよかった