📚 練習ステップ Practice Steps
🎧 Listen to pure audio: start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)
📺 Watch videos without subtitles: learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures
🔄 CN-JP line-by-line translation: study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa
📖 Watch videos with subtitles: use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation
📝 Vocabulary & phrase review: revisit the words and phrases from this session to expand your lexicon
🎧 Listen to pure audio
Listen to pure audio: Start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)
🇯🇵 Original JapaneseJP 原汁原味の日本語
フットネイルも気にかけるということで、こちらも今の季節は特にですね。サンダルを履いたりすることが多いと思うんですけど、この前撮影の時にマネージャーがフットネイルしてて、自分はしてなくてサンダル履いてて、え、こんなに見え方違うんだ。まあ冬はあんまりね、しない方も多いと思うんですけど、夏特にこれしたいなって思いました。そこまでなんか意識がいってなくて、でもサンダル履いて気づいたね、フットネイルめっちゃ大事。 はい、続いて髪の毛のケア。ミストミルクオイルを使うようにしてます。はい、これ私も美容師さんに聞いたんですけど、髪の毛も顔と同じように化粧水、乳液、クリームみたいな、簡単に言うとそういうものがあって、ヘアミストとヘアミルクとヘアオイル。髪の毛を濡れてる状態の時にヘアミストとヘアミルクをつけて、これで乾かして乾かし終わったらオイルを塗ってねっていう感じで教えてもらったんですけども、意識してやってて、もちろんねオイル塗るだけで全然髪の毛のケアはできてると思うんですけど、こういうのを使うとよりケアがね、しっかりできるんじゃないかなと思いました。あとは週何回か髪の毛のパックとかね、特別なトリートメントをするのも大事だと思います。
🇺🇸 English TranslationUS English Translation
Because it’s sandal season, I’ve started paying attention to my toenails. When my manager showed up to a shoot with perfectly polished toenails and I hadn’t done mine, I realized how different feet can look. In winter many people skip foot polish, but in summer I genuinely want it—it makes a big difference when you’re wearing sandals.Next is hair care. I now use a mist‑milk‑oil routine. A hairstylist told me that, just like the face has toner, lotion, and cream, hair can benefit from three layers: hair mist, hair milk, and hair oil. While my hair is still damp, I spray the mist, add the milk, blow‑dry, and then finish with oil. Of course, oil alone helps, but using all three gives deeper care. I also think doing a hair mask or an intensive treatment a few times a week is important for healthy, shiny hair.
📺 Watch videos without subtitles
Watch videos without subtitles: Learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures
EN-JP line-by-line translation
CN-JP line-by-line translation: Study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa
フットネイルも気にかけるということで、こちらも今の季節は特にですね。
Since we’re talking about toenail polish, it’s especially important this season.
サンダルを履いたりすることが多いと思うんですけど、この前撮影の時にマネージャーがフットネイルしてて、自分はしてなくてサンダル履いてて、え、こんなに見え方違うんだ。
We wear sandals a lot now; during a recent shoot my manager had her toes done and I didn’t—seeing our feet side‑by‑side I realized how different they look.
まあ冬はあんまりね、しない方も多いと思うんですけど、夏特にこれしたいなって思いました。
In winter many people skip it, but in summer I really want to do it.
そこまでなんか意識がいってなくて、でもサンダル履いて気づいたね、フットネイルめっちゃ大事。
I hadn’t thought about it much, but once I put on sandals I realized toenail polish is super important.
はい、続いて髪の毛のケア。
Okay, next up is hair care.
ミストミルクオイルを使うようにしてます。
I’m using a mist‑milk‑oil routine.
はい、これ私も美容師さんに聞いたんですけど、髪の毛も顔と同じように化粧水、乳液、クリームみたいな、簡単に言うとそういうものがあって、ヘアミストとヘアミルクとヘアオイル。
A hairstylist told me that just like your face has toner, lotion, and cream, your hair can have hair mist, hair milk, and hair oil.
髪の毛を濡れてる状態の時にヘアミストとヘアミルクをつけて、これで乾かして乾かし終わったらオイルを塗ってねっていう感じで教えてもらったんですけども、意識してやってて、もちろんねオイル塗るだけで全然髪の毛のケアはできてると思うんですけど、こういうのを使うとよりケアがね、しっかりできるんじゃないかなと思いました。
She taught me to apply mist and milk to damp hair, blow‑dry, then finish with oil. I’ve been doing that; oil alone works, but using all three feels like deeper care.
あとは週何回か髪の毛のパックとかね、特別なトリートメントをするのも大事だと思います。
Also, doing a hair mask or a special treatment a few times a week is important.
📖 Watch videos with subtitles
Watch videos with subtitles: Use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation
Full sentence phonetic guide:
フットネイルも気にかけるということで、こちらも今の季節は特にですね。
[kana]:
(フットネイルもきにかけるということで、こちらもいまのきせつはとくにですね。)
[romaji]:
(Futtoneiru mo ki ni kakeru to iu koto de, kochira mo ima no kisetsu wa tokuni desu ne.)
サンダルを履いたりすることが多いと思うんですけど、
[kana]:
(サンダルをはいたりすることがおおいとおもうんですけど、)
[romaji]:
(Sandaru o haitari suru koto ga ooi to omou n desu kedo,)
この前撮影の時にマネージャーがフットネイルしてて、
[kana]:
(このまえさつえいのときにマネージャーがフットネイルしてて、)
[romaji]:
(Kono mae satsuei no toki ni mane-ja- ga futtoneiru shitete,)
自分はしてなくてサンダル履いてて、
[kana]:
(じぶんはしてなくてサンダルはいてて、)
[romaji]:
(Jibun wa shite nakute sandaru haitete,)
え、こんなに見え方違うんだ。
[kana]:
(え、こんなにみえかたちがうんだ。)
[romaji]:
(E, konna ni mie kata chigau nda.)
まあ冬はあんまりね、しない方も多いと思うんですけど、
[kana]:
(まあふゆはあんまりね、しないほうもおおいとおもうんですけど、)
[romaji]:
(Maa fuyu wa anmari ne, shinai hou mo ooi to omou n desu kedo,)
夏特にこれしたいなって思いました。
[kana]:
(なつとくにこれしたいなっておもいました。)
[romaji]:
(Natsu toku ni kore shitai na tte omoimashita.)
そこまでなんか意識がいってなくて、
[kana]:
(そこまでなんかいしきがいってなくて、)
[romaji]:
(Soko made nanka ishiki ga itte nakute,)
でもサンダル履いて気づいたね、フットネイルめっちゃ大事。
[kana]:
(でもサンダルはいてきづいたね、フットネイルめっちゃだいじ。)
[romaji]:
(Demo sandaru haite kizuita ne, futtoneiru meccha daiji.)
はい、続いて髪の毛のケア。
[kana]:
(はい、つづいてかみのけのケア。)
[romaji]:
(Hai, tsuzuite kami no kea.)
ミストミルクオイルを使うようにしてます。
[kana]:
(ミストミルクオイルをつかうようにしてます。)
[romaji]:
(Misuto miruku oiru o tsukau you ni shitemasu.)
はい、これ私も美容師さんに聞いたんですけど、
[kana]:
(はい、これわたしもびようしさんにきいたんですけど、)
[romaji]:
(Hai, kore watashi mo biyoushi-san ni kiitan desu kedo,)
髪の毛も顔と同じように化粧水、乳液、クリームみたいな、
[kana]:
(かみのけもかおとおなじようにけしょうすい、にゅうえき、クリームみたいな、)
[romaji]:
(Kami no ke mo kao to onaji you ni keshousui, nyuueki, kuriimu mitaina,)
簡単に言うとそういうものがあって、
[kana]:
(かんたんにいうとそういうものがあって、)
[romaji]:
(Kantan ni iu to sou iu mono ga atte,)
ヘアミストとヘアミルクとヘアオイル。
[kana]:
(ヘアミストとヘアミルクとヘアオイル。)
[romaji]:
(Hea misuto to hea miruku to hea oiru.)
髪の毛を濡れてる状態の時にヘアミストとヘアミルクをつけて、
[kana]:
(かみのけをぬれてるじょうたいのときにヘアミストとヘアミルクをつけて、)
[romaji]:
(Kami no ke o nureteru joutai no toki ni hea misuto to hea miruku o tsukete,)
これで乾かして乾かし終わったらオイルを塗ってねっていう感じで教えてもらったんですけども、
[kana]:
(これでかわかしてかわかしおわったらオイルをぬってねっていうかんじでおしえてもらったんですけども、)
[romaji]:
(Kore de kawakashite kawakashi owattara oiru o nutte ne tte iu kanji de oshiete morattan desu kedo mo,)
意識してやってて、もちろんねオイル塗るだけで全然髪の毛のケアはできてると思うんですけど、
[kana]:
(いしきしてやってて、もちろんねオイルぬるだけでぜんぜんかみのけのケアはできてるとおもうんですけど、)
[romaji]:
(Ishiki shite yattete, mochiron ne oiru nuru dake de zenzen kami no ke no kea wa dekiteru to omou n desu kedo,)
こういうのを使うとよりケアがね、しっかりできるんじゃないかなと思いました。
[kana]:
(こういうのをつかうとよりケアがね、しっかりできるんじゃないかなとおもいました。)
[romaji]:
(Kou iu no o tsukau to yori kea ga ne, shikkari dekiru n ja nai kana to omoimashita.)
あとは週何回か髪の毛のパックとかね、特別なトリートメントをするのも大事だと思います。
[kana]:
(あとはしゅうなんかいかかみのけのパックとかね、とくべつなトリートメントをするのもだいじだとおもいます。)
[romaji]:
(Ato wa shuu nankai ka kami no ke no pakku toka ne, tokubetsu na toriitomento o suru no mo daiji da to omoimasu.)
Vocabulary & phrase highlights of this session
🔻 Daily vocabulary boost: (words and phrases)
フットネイル
futtoneiru
foot nail art / pedicure
Usage:
Refers to decorating toenails with polish or designs; especially popular in summer when sandals expose the feet.
Example:
フットネイルをすることで、足元が綺麗に見えます。
Synonyms:
意識がいく
ishiki ga iku
to notice / for one’s attention to turn to
Usage:
Indicates that one becomes aware of or starts paying attention to something.
Example:
その問題に意識がいかなかった。
Synonyms:
え、こんなに見え方違うんだ
e, konna ni mie‑kata chigau n da
Wow, it looks this different!
Usage:
An exclamation of surprise after realizing a big visual difference.
Example:
この服はこんなに高いんだ、え、こんなに見え方違うんだ!
Synonyms:
あんまり
anmari
not very / hardly
Usage:
Used with a negative verb to indicate a low degree or frequency.
Example:
あんまりお腹が空いていない。
Synonyms:
まあ
maa
well / so / anyway
Usage:
Softens a statement, introduces a new topic, or shows mild concession.
Example:
まあ、やってみる価値はある。
Synonyms:
これ
kore
this (thing near me)
Usage:
Demonstrative pronoun for something physically or contextually close to the speaker.
Example:
これが私の新しいバッグです。
Synonyms:
使うようにしてます
tsukau you ni shitemasu
I make a habit of using …
Usage:
Expresses a conscious effort or routine to use a particular item or method.
Example:
毎日水を飲むようにしてます。
Synonyms:
こういうの
kou iu no
things like this / this kind of stuff
Usage:
Refers to items or matters of the type just mentioned or shown.
Example:
こういうのが好きです。
Synonyms:
するのも大事だと思います
suru no mo daiji da to omoimasu
I think doing … is also important
Usage:
Adds personal opinion that an additional action is important.
Example:
運動するのも大事だと思います。
Synonyms:
そんな感じで
sonna kanji de
that’s about it / something like that
Usage:
Summarizes or wraps up preceding information, implying ‘in that way’.
Example:
そんな感じで進めていきます。
Synonyms: