美容プランと近況報告:プレゼント尽くしの私、そして彼氏との別れ

美容プランと近況報告:プレゼント尽くしの私、そして彼氏との別れ

歯列の中心ズレやクマ取りなど来年挑戦したい美容メニューを語り、友人や家族から贈られたTシャツ・ネックレス・ブレスレットで全身がプレゼントコーデになっていることを紹介。最後に、これまでSNSで公表していた彼氏とすでに別れたと報告する。

Reflections🌄
by 黒坂莉那

📚 練習ステップ Practice Steps

1

🎧 Listen to pure audio: start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)

2

📺 Watch videos without subtitles: learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures

3

🔄 CN-JP line-by-line translation: study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa

4

📖 Watch videos with subtitles: use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation

5

📝 Vocabulary & phrase review: revisit the words and phrases from this session to expand your lexicon

🎧 Listen to pure audio

Listen to pure audio: Start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)

🇯🇵 Original JapaneseJP 原汁原味の日本語

🌕上の歯と下の歯の中心部分が合わないんで笑えた。だからそういうのの治療とか、あとはこのクマ取りも絶対したいなーとか、あとなんかピラティスとかもちょっとおしゃれだし行ってみたいなーとか。来年はね、いろんな自分がやってみたかった美容のことやってみたいなって。一応はこの歯の矯正。なんか歯の矯正って顎をざらしたいんだけど。今日はちょっと報告っていうか、恋花をしていこうかなーって思うんですけど。あ、その前にこのマーティン・キムのTシャツ、友達にもらったやつなんだけど。このネックレスはね、パパ、ママ、お兄ちゃん、弟、みんなからのプレゼントでもらったネックレスで。このブレスレットはバサキのアヤネンとセチアっていう仲良しの先輩2人からもらいました。だからもう今日の私はプレゼントで構成されてます、全身。こんな改めて言うってなるとちょっと緊張するんだけど、あの前からね、YouTubeとかインスタでも彼氏がいるっていう風に言ってたと思うんだけど、その彼氏と別れました。

🇺🇸 English TranslationUS English Translation

My upper and lower teeth don’t line up in the center, so it looks funny when I smile. I definitely want to fix that, and I also want surgery to remove these under‑eye circles. Pilates sounds stylish too—I’d like to try it. Next year I want to tackle all the beauty treatments I’ve been curious about, starting with orthodontics; really, I’d like to adjust my jaw. Today is more of an update—let’s have some love‑life chat. But first: this Martin Kim T‑shirt was a gift from a friend; the necklace was a present from my dad, mom, big brother, and little brother; and the bracelet came from my close seniors Ayane and Sechia at Basaki. So my whole outfit today is made up of gifts. It’s a bit nerve‑racking to say outright, but I’ve mentioned on YouTube and Instagram that I had a boyfriend. I’ve broken up with him.

📺 Watch videos without subtitles

Watch videos without subtitles: Learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures

EN-JP line-by-line translation

CN-JP line-by-line translation: Study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa

🌕

上の歯と下の歯の中心部分が合わないんで笑えた

My upper and lower teeth don’t align in the center, which makes me laugh

🌕

だからそういうのの治療とか、あとはこのクマ取りも絶対したいなーとか

So I definitely want treatment for that, and I really want to get these dark circles removed too

🌕

あとなんかピラティスとかもちょっとおしゃれだし行ってみたいなーとか

Pilates looks kind of chic, so I’d like to try it as well

🌕

来年はね、いろんな自分がやってみたかった美容のことやってみたいなって

Next year I want to try all the beauty treatments I’ve been interested in

🌕

一応はこの歯の矯正

First on the list is getting my teeth straightened

🌕

なんか歯の矯正って顎をざらしたいんだけど

With braces I’m hoping to adjust my jaw, too

🌕

今日はちょっと報告っていうか

Today I have a small update, or rather a report

🌕

恋花をしていこうかなーって思うんですけど

I’m thinking of chatting about romance for a bit

🌕

あ、その前にこのマーティン・キムのTシャツ

Oh, before that—this Martin Kim T‑shirt

🌕

友達にもらったやつなんだけど

was a gift from a friend

🌕

このネックレスはね、パパ、ママ、お兄ちゃん、弟

This necklace is from my dad, mom, big brother, and little brother

🌕

みんなからのプレゼントでもらったネックレスで

they all gave it to me together

🌕

このブレスレットはバサキのアヤネンとセチアっていう

This bracelet was a present from Ayane and Sechia at Basaki

🌕

仲良しの先輩2人からもらいました

two seniors I’m very close to

🌕

だからもう今日の私はプレゼントで構成されてます

So today my entire outfit is made up of gifts

🌕

全身

literally from head to toe

🌕

こんな改めて言うってなるとちょっと緊張するんだけど

Saying this outright makes me a bit nervous, but

🌕

あの前からね、YouTubeとかインスタでも

I’ve mentioned before on YouTube and Instagram

🌕

彼氏がいるっていう風に言ってたと思うんだけど

that I had a boyfriend

🌕

その彼氏と別れました

but we’ve broken up

📖 Watch videos with subtitles

Watch videos with subtitles: Use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation

Full sentence phonetic guide:

🌕

上の歯と下の歯の中心部分が合わないんで笑えた

[kana]:

うえのはとしたのはのちゅうしんぶぶんがあわないんでわらえた

[romaji]:

Ue no ha to shita no ha no chuushin bubun ga awanai n de waraeta

🌕

だからそういうのの治療とか、あとはこのクマ取りも絶対したいなーとか

[kana]:

だからそういうののちりょうとか、あとはこのくまとりもぜったいしたいなーとか

[romaji]:

Dakara sou iu no no chiryou toka, ato wa kono kuma tori mo zettai shitai naa toka

🌕

あとなんかピラティスとかもちょっとおしゃれだし行ってみたいなーとか

[kana]:

あとなんかぴらてぃすとかもちょっとおしゃれだしいってみたいなーとか

[romaji]:

Ato nanka piratisu toka mo chotto oshare da shi itte mitai naa toka

🌕

来年はね、いろんな自分がやってみたかった美容のことやってみたいなって

[kana]:

らいねんはね、いろんなじぶんがやってみたかったびようのことやってみたいなって

[romaji]:

Rainen wa ne, ironna jibun ga yatte mitakatta biyou no koto yatte mitai na tte

🌕

一応はこの歯の矯正

[kana]:

いちおうはこのはのきょうせい

[romaji]:

Ichiou wa kono ha no kyousei

🌕

なんか歯の矯正って顎をざらしたいんだけど

[kana]:

なんかはのきょうせいってあごをざらしたいんだけど

[romaji]:

Nanka ha no kyousei tte ago o zarashitai n da kedo

🌕

今日はちょっと報告っていうか

[kana]:

きょうはちょっとほうこくっていうか

[romaji]:

Kyou wa chotto houkoku tte iu ka

🌕

恋花をしていこうかなーって思うんですけど

[kana]:

こいばなをしていこうかなーっておもうんですけど

[romaji]:

Koibana o shite ikou kanaa tte omou n desu kedo

🌕

あ、その前にこのマーティン・キムのTシャツ

[kana]:

あ、そのまえにこのまーてぃん・きむのてぃーしゃつ

[romaji]:

A, sono mae ni kono Maatin Kimu no T-shatsu

🌕

友達にもらったやつなんだけど

[kana]:

ともだちにもらったやつなんだけど

[romaji]:

Tomodachi ni moratta yatsu nan da kedo

🌕

このネックレスはね、パパ、ママ、お兄ちゃん、弟

[kana]:

このねっくれすはね、ぱぱ、まま、おにいちゃん、おとうと

[romaji]:

Kono nekkuresu wa ne, Papa, Mama, Oniichan, Otouto

🌕

みんなからのプレゼントでもらったネックレスで

[kana]:

みんなからのぷれぜんとでもらったねっくれすで

[romaji]:

Minna kara no purezento de moratta nekkuresu de

🌕

このブレスレットはバサキのアヤネンとセチアっていう

[kana]:

このぶれすれっとはばさきのあやねんとせちあっていう

[romaji]:

Kono buresuretto wa Basaki no Ayanen to Sechia tte iu

🌕

仲良しの先輩2人からもらいました

[kana]:

なかよしのせんぱいふたりからもらいました

[romaji]:

Nakayoshi no senpai futari kara moraimashita

🌕

だからもう今日の私はプレゼントで構成されてます

[kana]:

だからもうきょうのわたしはぷれぜんとでこうせいされてます

[romaji]:

Dakara mou kyou no watashi wa purezento de kousei sarete masu

🌕

全身

[kana]:

ぜんしん

[romaji]:

Zenshin

🌕

こんな改めて言うってなるとちょっと緊張するんだけど

[kana]:

こんなあらためていうってなるとちょっときんちょうするんだけど

[romaji]:

Konna aratamete iu tte naru to chotto kinchou suru n da kedo

🌕

あの前からね、YouTubeとかインスタでも

[kana]:

あのまえからね、ゆーちゅーぶとかいんすたでも

[romaji]:

Ano mae kara ne, Yuuchuubu toka Insuta demo

🌕

彼氏がいるっていう風に言ってたと思うんだけど

[kana]:

かれしがいるっていうふうにいってたとおもうんだけど

[romaji]:

Kareshi ga iru tte iu fuu ni itte ta to omou n da kedo

🌕

その彼氏と別れました

[kana]:

そのかれしとわかれました

[romaji]:

Sono kareshi to wakaremashita

Vocabulary & phrase highlights of this session

🔻 Daily vocabulary boost: (words and phrases)

てるのね

teru no ne

is doing, huh

Usage:

Colloquial contraction of “~ている”; indicates an action or state in progress, with のね adding confirmation or surprise.

Example:

彼、まだ寝てるのね。

Synonyms:

ているのね
してるのね

笑えた

waraeta

was hilarious

Usage:

Potential form of 笑う used to say something made you laugh or was funny.

Example:

あの話、ほんとに笑えた。

Synonyms:

面白かった
可笑しかった

とか

toka

and so on / like

Usage:

Lists multiple examples in casual speech, similar to “etc.” or “for instance”.

Example:

映画とか、買い物とか、いろいろやりたい。

Synonyms:

など
やら

やってみたいな

yatte mitai na

want to try

Usage:

Combines やる + ~てみたい to express a desire to give something a go; な softens tone.

Example:

海外旅行をやってみたいな。

Synonyms:

やってみよう
挑戦してみたい

ちょっと

chotto

a little / somewhat

Usage:

Indicates a small degree, brief time, or polite hesitation; very common in casual talk.

Example:

ちょっと待ってください。

Synonyms:

少し
少々

なんか

nanka

kind of / somehow

Usage:

Adds a vague or casual nuance, often to introduce a topic or feeling.

Example:

なんか変な感じがする。

Synonyms:

なんとなく
どことなく

かな

kana

I wonder / maybe

Usage:

Expresses uncertainty or self‑directed question; frequently used in spoken Japanese.

Example:

明日は雨かな。

Synonyms:

かもしれない
だろうか

そういうの

sou iu no

that kind of thing

Usage:

Refers to something just mentioned, giving additional description in everyday talk.

Example:

そういうのはあまり好きじゃない。

Synonyms:

ああいうこと
そういうもの

思うんですけど

omou n desu kedo

I think that…

Usage:

Adds personal opinion with explanatory のです and gentle けど, softening the statement.

Example:

これはいいアイデアだと思うんですけど。

Synonyms:

考えている
感じる

前から

mae kara

since before / for a long time

Usage:

Indicates something that has continued from the past up to now.

Example:

前から彼のことが気になっていた。

Synonyms:

ずっと前から
以前から