📚 練習ステップ Practice Steps
🎧 Listen to pure audio: start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)
📺 Watch videos without subtitles: learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures
🔄 CN-JP line-by-line translation: study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa
📖 Watch videos with subtitles: use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation
📝 Vocabulary & phrase review: revisit the words and phrases from this session to expand your lexicon
🎧 Listen to pure audio
Listen to pure audio: Start with daily ear-training (don't get discouraged if you don't understand—this is just a warm-up)
🇯🇵 Original JapaneseJP 原汁原味の日本語
🌕上の歯と下の歯の中心部分が合わないんで笑えた。だからそういうのの治療とか、あとはこのクマ取りも絶対したいなーとか、あとなんかピラティスとかもちょっとおしゃれだし行ってみたいなーとか。来年はね、いろんな自分がやってみたかった美容のことやってみたいなって。一応はこの歯の矯正。なんか歯の矯正って顎をざらしたいんだけど。今日はちょっと報告っていうか、恋花をしていこうかなーって思うんですけど。あ、その前にこのマーティン・キムのTシャツ、友達にもらったやつなんだけど。このネックレスはね、パパ、ママ、お兄ちゃん、弟、みんなからのプレゼントでもらったネックレスで。このブレスレットはバサキのアヤネンとセチアっていう仲良しの先輩2人からもらいました。だからもう今日の私はプレゼントで構成されてます、全身。こんな改めて言うってなるとちょっと緊張するんだけど、あの前からね、YouTubeとかインスタでも彼氏がいるっていう風に言ってたと思うんだけど、その彼氏と別れました。
🇺🇸 English TranslationUS English Translation
My upper and lower teeth don’t line up in the center, so it looks funny when I smile. I definitely want to fix that, and I also want surgery to remove these under‑eye circles. Pilates sounds stylish too—I’d like to try it. Next year I want to tackle all the beauty treatments I’ve been curious about, starting with orthodontics; really, I’d like to adjust my jaw. Today is more of an update—let’s have some love‑life chat. But first: this Martin Kim T‑shirt was a gift from a friend; the necklace was a present from my dad, mom, big brother, and little brother; and the bracelet came from my close seniors Ayane and Sechia at Basaki. So my whole outfit today is made up of gifts. It’s a bit nerve‑racking to say outright, but I’ve mentioned on YouTube and Instagram that I had a boyfriend. I’ve broken up with him.
📺 Watch videos without subtitles
Watch videos without subtitles: Learn native speakers' everyday expressions, sentence structures, intonation, and gestures
EN-JP line-by-line translation
CN-JP line-by-line translation: Study each sentence pair; try saying the Japanese when you see Chinese and vice versa
上の歯と下の歯の中心部分が合わないんで笑えた
My upper and lower teeth don’t align in the center, which makes me laugh
だからそういうのの治療とか、あとはこのクマ取りも絶対したいなーとか
So I definitely want treatment for that, and I really want to get these dark circles removed too
あとなんかピラティスとかもちょっとおしゃれだし行ってみたいなーとか
Pilates looks kind of chic, so I’d like to try it as well
来年はね、いろんな自分がやってみたかった美容のことやってみたいなって
Next year I want to try all the beauty treatments I’ve been interested in
一応はこの歯の矯正
First on the list is getting my teeth straightened
なんか歯の矯正って顎をざらしたいんだけど
With braces I’m hoping to adjust my jaw, too
今日はちょっと報告っていうか
Today I have a small update, or rather a report
恋花をしていこうかなーって思うんですけど
I’m thinking of chatting about romance for a bit
あ、その前にこのマーティン・キムのTシャツ
Oh, before that—this Martin Kim T‑shirt
友達にもらったやつなんだけど
was a gift from a friend
このネックレスはね、パパ、ママ、お兄ちゃん、弟
This necklace is from my dad, mom, big brother, and little brother
みんなからのプレゼントでもらったネックレスで
they all gave it to me together
このブレスレットはバサキのアヤネンとセチアっていう
This bracelet was a present from Ayane and Sechia at Basaki
仲良しの先輩2人からもらいました
two seniors I’m very close to
だからもう今日の私はプレゼントで構成されてます
So today my entire outfit is made up of gifts
全身
literally from head to toe
こんな改めて言うってなるとちょっと緊張するんだけど
Saying this outright makes me a bit nervous, but
あの前からね、YouTubeとかインスタでも
I’ve mentioned before on YouTube and Instagram
彼氏がいるっていう風に言ってたと思うんだけど
that I had a boyfriend
その彼氏と別れました
but we’ve broken up
📖 Watch videos with subtitles
Watch videos with subtitles: Use the phonetic guide below, shadow the lines, and mimic pronunciation & intonation
Full sentence phonetic guide:
上の歯と下の歯の中心部分が合わないんで笑えた
[kana]:
うえのはとしたのはのちゅうしんぶぶんがあわないんでわらえた
[romaji]:
Ue no ha to shita no ha no chuushin bubun ga awanai n de waraeta
だからそういうのの治療とか、あとはこのクマ取りも絶対したいなーとか
[kana]:
だからそういうののちりょうとか、あとはこのくまとりもぜったいしたいなーとか
[romaji]:
Dakara sou iu no no chiryou toka, ato wa kono kuma tori mo zettai shitai naa toka
あとなんかピラティスとかもちょっとおしゃれだし行ってみたいなーとか
[kana]:
あとなんかぴらてぃすとかもちょっとおしゃれだしいってみたいなーとか
[romaji]:
Ato nanka piratisu toka mo chotto oshare da shi itte mitai naa toka
来年はね、いろんな自分がやってみたかった美容のことやってみたいなって
[kana]:
らいねんはね、いろんなじぶんがやってみたかったびようのことやってみたいなって
[romaji]:
Rainen wa ne, ironna jibun ga yatte mitakatta biyou no koto yatte mitai na tte
一応はこの歯の矯正
[kana]:
いちおうはこのはのきょうせい
[romaji]:
Ichiou wa kono ha no kyousei
なんか歯の矯正って顎をざらしたいんだけど
[kana]:
なんかはのきょうせいってあごをざらしたいんだけど
[romaji]:
Nanka ha no kyousei tte ago o zarashitai n da kedo
今日はちょっと報告っていうか
[kana]:
きょうはちょっとほうこくっていうか
[romaji]:
Kyou wa chotto houkoku tte iu ka
恋花をしていこうかなーって思うんですけど
[kana]:
こいばなをしていこうかなーっておもうんですけど
[romaji]:
Koibana o shite ikou kanaa tte omou n desu kedo
あ、その前にこのマーティン・キムのTシャツ
[kana]:
あ、そのまえにこのまーてぃん・きむのてぃーしゃつ
[romaji]:
A, sono mae ni kono Maatin Kimu no T-shatsu
友達にもらったやつなんだけど
[kana]:
ともだちにもらったやつなんだけど
[romaji]:
Tomodachi ni moratta yatsu nan da kedo
このネックレスはね、パパ、ママ、お兄ちゃん、弟
[kana]:
このねっくれすはね、ぱぱ、まま、おにいちゃん、おとうと
[romaji]:
Kono nekkuresu wa ne, Papa, Mama, Oniichan, Otouto
みんなからのプレゼントでもらったネックレスで
[kana]:
みんなからのぷれぜんとでもらったねっくれすで
[romaji]:
Minna kara no purezento de moratta nekkuresu de
このブレスレットはバサキのアヤネンとセチアっていう
[kana]:
このぶれすれっとはばさきのあやねんとせちあっていう
[romaji]:
Kono buresuretto wa Basaki no Ayanen to Sechia tte iu
仲良しの先輩2人からもらいました
[kana]:
なかよしのせんぱいふたりからもらいました
[romaji]:
Nakayoshi no senpai futari kara moraimashita
だからもう今日の私はプレゼントで構成されてます
[kana]:
だからもうきょうのわたしはぷれぜんとでこうせいされてます
[romaji]:
Dakara mou kyou no watashi wa purezento de kousei sarete masu
全身
[kana]:
ぜんしん
[romaji]:
Zenshin
こんな改めて言うってなるとちょっと緊張するんだけど
[kana]:
こんなあらためていうってなるとちょっときんちょうするんだけど
[romaji]:
Konna aratamete iu tte naru to chotto kinchou suru n da kedo
あの前からね、YouTubeとかインスタでも
[kana]:
あのまえからね、ゆーちゅーぶとかいんすたでも
[romaji]:
Ano mae kara ne, Yuuchuubu toka Insuta demo
彼氏がいるっていう風に言ってたと思うんだけど
[kana]:
かれしがいるっていうふうにいってたとおもうんだけど
[romaji]:
Kareshi ga iru tte iu fuu ni itte ta to omou n da kedo
その彼氏と別れました
[kana]:
そのかれしとわかれました
[romaji]:
Sono kareshi to wakaremashita
Vocabulary & phrase highlights of this session
🔻 Daily vocabulary boost: (words and phrases)
てるのね
teru no ne
is doing, huh
Usage:
Colloquial contraction of “~ている”; indicates an action or state in progress, with のね adding confirmation or surprise.
Example:
彼、まだ寝てるのね。
Synonyms:
笑えた
waraeta
was hilarious
Usage:
Potential form of 笑う used to say something made you laugh or was funny.
Example:
あの話、ほんとに笑えた。
Synonyms:
とか
toka
and so on / like
Usage:
Lists multiple examples in casual speech, similar to “etc.” or “for instance”.
Example:
映画とか、買い物とか、いろいろやりたい。
Synonyms:
やってみたいな
yatte mitai na
want to try
Usage:
Combines やる + ~てみたい to express a desire to give something a go; な softens tone.
Example:
海外旅行をやってみたいな。
Synonyms:
ちょっと
chotto
a little / somewhat
Usage:
Indicates a small degree, brief time, or polite hesitation; very common in casual talk.
Example:
ちょっと待ってください。
Synonyms:
なんか
nanka
kind of / somehow
Usage:
Adds a vague or casual nuance, often to introduce a topic or feeling.
Example:
なんか変な感じがする。
Synonyms:
かな
kana
I wonder / maybe
Usage:
Expresses uncertainty or self‑directed question; frequently used in spoken Japanese.
Example:
明日は雨かな。
Synonyms:
そういうの
sou iu no
that kind of thing
Usage:
Refers to something just mentioned, giving additional description in everyday talk.
Example:
そういうのはあまり好きじゃない。
Synonyms:
思うんですけど
omou n desu kedo
I think that…
Usage:
Adds personal opinion with explanatory のです and gentle けど, softening the statement.
Example:
これはいいアイデアだと思うんですけど。
Synonyms:
前から
mae kara
since before / for a long time
Usage:
Indicates something that has continued from the past up to now.
Example:
前から彼のことが気になっていた。
Synonyms: